記事から拾ってきた生词

2013年04月20日 19:55

尴尬 [gāngà] ・・・バツが悪い。気まずい。尋常でない。

           彼は自分の不器用さを恥ずかしく思った.    他的笨拙令他尴尬。

           ※笨拙 [bènzhuō] 不器用。(ベンジョーに聞こえる)

脸书[Liǎn shū]=FaceBook

情場老手[Qíng chǎng]=恋愛のベテラン 老手⇔嫩手[nènshǒu]

无聊 [wúliáo] = 没意思

分享 [fēnxiǎng] ・・・喜びなどを)分かち合う。

                           嬉しいことがあったら友達と分かち合うべきだ。

                        高兴应该朋友分享。                           

不如[bùrú] ・・・~には及ばない

                         遠くの親戚より近くの他人。

                          远亲不如近邻。

嘴贱[zuǐcái]・・・エンゲル係数。

    例:挑食的男! 测你的嘴贱指数有多高。  ※测 [cè] 推測する。

高不成,低不就 [gāobùchéng,dībùjiù] ・・・[諺]望んでいるものは得られず、得られるものは気に入らず。

全吃光了 [quán chī guāngle] ・・・すっかり食べ尽くす。

那还用~ [nà hái yòng] ~するまでもない。

           聞くまでもなく、絶対に大丈夫。

                            那还用问,绝对没问题。

悠闲 [yōuxián]・・・ (生活・表情などが)ゆったりしている、のんびりしている。