悪口(粗话,粗语,脏话) まとめ
2013年04月19日 16:44
关你屁事・・・広東語、英語だとNone of your business。
老共・・・中国共産党。中共とも言う。
426・・・台湾方言。中国の悪口、死阿陆(死ぬべき大陸野郎)の谐音 [xiéyīn]
三八・・・台湾方言。女性を馬鹿にして言う言葉。「三八(女)=愚かな」 分かれば使えなくても良~い。
白目・・・台湾方言。日本語で言うKYに当たる。 彼はヒンシュクだね。 → 他很白目。
哭爸・・・台湾語、発音が同じことから普通語の「靠背」と置き換えられることがある。今は以下の通り。
1.粗俗的罵人語。以喪父為比喻,來表示不屑他人的叫苦或抱怨。
※叫苦 [jiàokǔ]・・・弱音を吐く 抱怨 [bàoyuàn]・・・不平不満を言う
例:聽你咧哭爸,我就袂爽。(聽你叫苦,我就不爽。) ※叫苦・・・弱音を吐く
2.粗俗的口頭語,用來表示糟糕、不滿或遺憾。
例:哭爸!我袂記得紮錢!(糟了!我忘記帶錢!)
※糟 [zāole]は発音を間違えると大変。 了操了 [càole]は女性を犯すという意味になる。(第1声でないことに注目)
因みに干もそう。幹の略字だけど、操と同じ意味になる。